Suze Majki Srebrenice

Srebrenica'lı anaya gözyaşları

 

Abdullah Sidran

Şiir

………….

Acaba onlar

Biz burada duran

Ve buradan

Sanki gerçekten yaşıyormuş gibi

Öyle konuşan

Bizlerin

Gerçekten yaşadığımıza inanıyorlar mı ?

 

Bir zamanlar sahip olduğumuz

Sağlık ve akıldan

İçimizde arta kalana

Sağlık denildiğini mi zannediyorlar?

Akıl denildiğini mi zannediyorlar ?

 

 

Görmezler mi

Duymazlar mi

Bilmezler mi, biz

Biz, geride kalanlar

Hepimiz

Bizim tüm ölülerimizden daha ölü

Ve bugün burada, onların sesi ile

Bizim ölülerimizin sesi ile

Onların gırtlağından çığlıklar atıyor

Onların çığlıkları ile konuşuyoruz

…………

Bosna-Hersek’li usta şair- yazar Abdulah Sidran’ın 11Temmuz 2007 tarihinde Saraybosna’da kaleme aldığı duygu yüklü ‘’Srebrenica’lı Anaya Gözyaşları’’ isimli ‘’ağıt şiirinin’’ Türkçe çevirisini, Srebrenica Soykırımı’nın acısını yüreklerinde hisseden Türk okurlarına  sunmaktayız. 

 

Aynı zamanda Abdulah Sidran’ın türkçeye çevrilen ilk kitabı olma özelliğini de taşıyan şiir, yapıtı orijinal dilinden de okumak isteyenler için Boşnakça aslı ile birlikte sunulmaktadır. Vakfımız Mütevelli Heyeti ve yönetim kurulu üyesi Sn Hüseyin Gül tarafından türkçeye kazandırılan “Suze majki Srebrenice / Srebrenica’lı anaya gözyaşları"  kitabını vakfımız merkezinden ücretsiz olarak temin edebilirsiniz.

 

Bosna Sancak Akademik Kültür ve Tarih Vakfı
Bizi sosyal medyada izleyin
  • Facebook Clean Grey
  • Twitter Clean Grey

Osmanağa Mah.Bahariye Cad. 
Ak işhanı No:42 kat:5 Daire:10 
Kadıköy/İstanbul

 

Telefon: +90 216 337 3775
GSM:     +90 545 337 3765
E-Posta: bsa.vakfi@gmail.com